Distinguer selon l’usage moderne ‘u’ voyelle et ‘v’ consonne. Employer les majuscules seulement en début de phrase et à l’initiale des noms propres. Résoudre les abréviations entre parenthèses. Transcrire ‘ü’ tel quel.
Use ‘u’ (vowel) and ‘v’ (consonant) according to current usage. Capitalise only the initials of sentences and proper nouns. Expand abbreviations in brackets. Transcribe ‘ü’ as such.
vinsternüs, ein romiger irdischer ding, des argnücz der helle
ein keis(er), ein h(er)czog der werlt, ein konig der helle, ein reigirer
der hellische(n) glüt, enbite(n) allen uns(er)n gesellen uns(er)s reichs, den
kinden der hoffart, besünderlich der geistliche(n) fürste(n) in diser zeit,
den erczbischoffe(n) und bischoffe(n) von den etwan Ih(esu)s|Jh(esu)s unser wider-
sach dürch den p(ro)feten hat geweisaget: "Also han gehast dy
kirchen dy uber tretter", heil, das wir Lucifer eüch wünschen.
Ir begert uns(er) gewarte(n), uns(er)s reichs recht ewiglich zü behalte(n).
Draw a rectangle directly on the document image to show the part of the image to transcribe (e.g. draw a rectangle around a character or word).
To begin drawing click in the top left corner of the part and drag your cursor to the bottom right corner of the part. If you make a mistake simply start drawing the rectangle again (the old rectangle will be automatically deleted).