1295. Vidimus par Ferdinand IV de Castille d’une donation de Sanche IV à l’hôpital de Burgos
Clélia Nicolai
moyenne
Fermer
1295. Vidimus par Ferdinand IV de Castille d’une donation de Sanche IV à l’hôpital de Burgos
Paris, Bibliothèque nationale de France
espagnol 480, f. 80
document
espagnol
latine
parchemin
1295
1 mai 2023 14:56
30 juin 2023 10:11
Fermer
Transcrire sans accents. Résoudre les abréviations entre parenthèses. Suivre l’usage moderne des majuscules.
Transcribe without accents. Expand abbreviations in brackets. Use modern capitalisation.
Transcribir sin acentos. Expander las abreviaturas entre paréntesis. Seguir el uso moderno de las mayúsculas.
Fermer
Total available:
Total unanswered:
Total answered:
Total wrong:
Total correct:
Fermer
Sepan q(u)antos esta carta viere(n) como yo don Fferrando por la gr(açi)a de Dios Rey de Castiella, de Toledo, de Leo(n), de Galliçia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Jahen, del Algarb(e), (et) Señor de Molina, vi una carta del Rey don Sanch(o) mio padre, q(ue) Dios perdone, ffecha en esta guissa: Sepa(n) q(u)antos esta carta viere(n) como yo don Sanch(o) por la gr(açi)a de Dios Rey de Castiella, de Toledo, de Leon, de Galliçia, de Sevilla, de Cordova, de Murçia, de Jahen (et) del Algarbe, por ffazer bien (et) merçed al mio Ospital de Burgos, dole la casa de Terralva q(ue) es en (e)l ca(m)po dAra(n)nuelo çerca de Oropesa, la q(u)al ovo tomada el Rey don Al- ffonsso mio padre, q(ue) Dios p(er)done, al dich(o) Ospital con todos sus t(er)minos (et) con todos sus h(e)redamientos (et) co(n) todas sus pertenençias (et) con todos sus pobladores q(ue) y avie.
Fermer
Step 1: Draw new part
Draw a rectangle directly on the document image to show the part of the image to transcribe (e.g. draw a rectangle around a character or word).
To begin drawing click in the top left corner of the part and drag your cursor to the bottom right corner of the part. If you make a mistake simply start drawing the rectangle again (the old rectangle will be automatically deleted).